龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
浅析对外汉语教学之声调教学
作者:赵少钦
来源:《青年文学家》2013年第01期
摘 要:在对外汉语教学中,声调一直以来是汉语学习的重点和难点。本文通过分析留学生在学习汉语声调时容易出现的问题,为声调教学提出一些教学方法及建议。 关键词:对外汉语;声调;教学 [中图分类号]:H195 [文献标识码]:A [文章编号]:1002-2139(2013)-1-0-01 一、引言
汉语的音节由声母、韵母和声调三部分组成。声调可以和声母、韵母一样用来区别意义。黄伯荣、廖序东在《现代汉语》中指出,汉语的声调以从调值、调类两方面进行研究,其中,调值指的是声调的实际读法,即高低升降形式;而调类是声调的分类,即阴平(第一声)、阳平(第二声)、上声(第三声)和去声(第四声)。
在对外汉语教学中,声调的学习既是难点也是重点,所谓重点是由于声调在汉语语音系统中所占据的地位决定的。声调在汉语中可以用来区分词汇的意义,且汉语的声调有自己特有的、独一无二的特点。声调是汉语的语言理解和表达的重要手段。因此,对没有汉语语言基础的留学生来说,在学习声调时会存在一定的困难。 二、留学生学习声调时容易出现的问题
在汉语中,有很多的同音字。如果留学生不能准确的读出字的声调,就不能顺利的表达语义,听的人就无法听懂。显然,在对外汉语教学中,声调教学极其重要。然而,留学生各自的母语中没有类似汉语语音中的声调,即便有声调,其声调高低与表达意义无直接联系,最多只会表现在语气上的差别,即所谓的升调和降调。
(一)母语为声调语言的留学生学习汉语声调时容易出现的问题
以越南学生学习汉语声调为例。越南语是声调语言,一共有五个声调。虽然越南学生有了声调背景知识,但在学习汉语声调时仍然存在很多问题,如越南学生习惯用越语第一声调替代汉语声调中的阴平,第二声调替代汉语声调中的阳平,第三声调替代汉语声调中的上声。用母语的声调知识替代汉语中的声调是越南学生在学习汉语声调时的一种策略。但这种简单的一一对应的学习方法,会导致在汉语声调学习过程中声调读音不准确或读音不到位的情况发生。
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
(二)母语为非声调语言的留学生学习汉语声调时容易出现的问题
以美国学生学习汉语声调为例。美国学生的母语是英语,英语是拼音文字,是无声调语言。英语是典型的非声调语言,而是语调语言。所以对美国学生来说,声调知识是一个全新的知识。他们在学习汉语声调时会受到英语语调的干扰,英语中的语调只有升调和降调之分。在英语句子中,表疑问语气的一般读作升调,陈述语气的句子一般读降调;而英语中单独的一个单词,无论它被读成声调还是降调,它的意思都不会变化。
美国学生在学习汉语声调时,在读单字时,都能准确读出字的声调,但在读双音节词时,同一个字在双音节词中时,却容易读错。尤其是在读阳平时,他们都是先下降再上升,发成了低平调或是高平调;在读上声时,经常会出现低不下去,又升得太高;在读去声时,读得和阴平比较接近;因此,美国学生在学习声调时易出现的问题是:一是每个音节的声调都读成中平调;二是音节的声调直接读错。 三、声调教学的有效方法
对留学生来说,学习汉语声调感觉困难的主要原因是母语中没有声调;或即使有声调,但与汉语声调不完全相同。因此,为使留学生能更好地学好并掌握汉语声调,在留学生汉语声调教学中必须采用有效的教学方法,从而帮助留学生解决在学习汉语声调时出现的问题。 (一)正确把握汉语声调的教学顺序
在给留学生进行声调教学时,应把握“由易到难”的原则。先教第一声,它又高又平,有为其他声调定高低的作用。要让留学生多练习起调,起调要高,声音要延长。再教第三声,单独教第三声有点困难,所以最好把其放在第二音节是第一声的双音节词里练习。如:老师、好听、火花。接下来教第四声,可以先请留学生说出一些“第一声+第三声”的双音节词组,如:操场、组长。然后再进入第四声的学习,如:挂历、相册、毅力。这样就可以避免学生在发第四声时降不到位或趋平的现象的发生。第二声的学习放在最后,用第四声来带出第二声,如:印尼、泰国、越南。
(二)在交际中强化汉语声调学习
任何一种语言,只有在实际的交际过程中运用才会取得更大的进步。由于声调是汉语语音的基础,留学生在学习了汉语声调后,如不能将声调知识运用到交际过程中,便会降低对汉语声调学习兴趣和积极性,甚至还会以为声调在汉语学习中并不重要。因此,在教学过程中,尤其是在汉语口语教学过程中,必须强调声调在汉语学习中的重要作用,并根据课文情景创设一些口语交际练习。为方便留学生记住和正确使用声调,可讲解一些因声调的误用而出现的笑话或一些读音相同但声调不同的词汇。
(三)运用现代多媒体教学提高汉语声调教学
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
在汉语教学的课堂上,声调教学主要是以教师讲授为主,强调的是以教师为中心的教学模式。教师可以根据留学生的具体情况进行因材施教,但这种教学方法过于单一。模仿是学习语言的较好方式。在汉语声调学习中,模仿正确的声调发音显得更为重要。因此,在枯燥乏味的汉语声调课堂教学中,借助多媒体软件来进行声调教学,不仅可以使教学的内容形象、直观的展现在留学生面前,而且可以提高留学生的自学,实现了汉语声调教学的反馈式教学。 四、结语
声调学习是汉语学习中的重点和难点。从留学生学习汉语的起步阶段,就须重视对他们的声调教学,大量并有效地进行练习声调,在交际过程中纠正和巩固声调。通过对留学生在学习汉语声调时容易出现的困难,可以使教学更有针对性,进一步提高对留学生汉语声调教学的有效性。 参考文献:
1、沈珍.对外汉语中的声调教学[J].教育教学论坛,2011,(12).
2、谭静.外国学生学习汉语普通话声调和声母方面容易出现的问题[J].黑龙江教育学院学报,2007,(11).
3、杨豆豆.浅谈对外汉语教学中的声调教学[J].安徽文学,2011,(7). 4、付欣芳.对外汉语声调教学研究[J].文学教育,2012,(7).