用互文和同感的手法写一段话
通感,就是在描述客观事物时,用形象的语言使感觉转移,将人的听觉、视觉、嗅觉、味觉、触觉等不同感觉互相沟通、交错,彼此挪移转换,将本来表示甲感觉的词语移用来表示乙感觉,使意象更为活泼、新奇的一种修辞格.简单地举个例句,“你笑得很甜.”甜”是用来形容味道的,这里却用形容味觉的词来形容视觉,就是通感.
互文,是古代诗文中常用的修辞格,它是这样一种形式:上下两句或一句话中的两个部分,看似各说两件事,实则是互相呼应,说的一件事.如《木兰辞》中的“凯渥东阁门,坐我西阁床”,就是互文.
通感例句:微风过处,送来缕缕清香,仿佛远处高楼上渺茫的歌声似的。
秦时明月汉时关。“秦”与“汉”互补见义,即明月仍是秦汉时的明月,山关仍是秦汉时的山关。
将军百战死,壮士十年归,“将军”和“壮士”互文,意思是“将军和战士身经百战,大多流血牺牲了,只少部分人征战多年才胜利归来”。