这个句子是错误的,正确句子是欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。全诗: 水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。 欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。 这首诗的出处是《饮湖上初晴后雨二首·其二》,作者是苏轼。 译文: 晴天,西湖水波荡漾,在阳光照耀下,光彩熠熠,美极了。下雨时,远处的山笼罩在烟雨之中,时隐时现,眼前一片迷茫,这朦胧的景色也是非...
1. 水光潋滟晴方好,2. 山色空蒙雨亦奇。3. 欲把西湖比西子,4. 淡妆浓抹总相宜。译文:1. 在晴朗的日子里,西湖的水面波光粼粼,展现出它最为迷人的一面。2. 而在雨天,周围的群山被烟雾缭绕,呈现出一幅朦胧而神秘的景象。3. 我想把西湖比作美丽的西施,无论是淡妆还是浓抹,都同样适合...
苏轼在《饮湖上初晴后雨二首》中使用“淡妆浓抹总相宜”而非“浓妆淡抹总相宜”,主要是出于语境、语义和表达效果的考虑。语境背景:苏轼的诗句旨在描绘西湖在不同天气和季节下的美感。其中,“淡妆”指的是西湖晴朗时的清丽景色,而“浓抹”则是指雨天时湖面上弥漫的雨雾,这种对比展现了西湖的多样美...
意思是如果把西湖的美景比作西施的美貌,那么,不管是晴也好,雨也好,就像西施无论淡妆也好,浓抹也好,都是很美的。此句出自北宋的苏轼所做的《饮湖上初晴后雨》其二,全诗是这样的:水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。译文:晴天的西湖,水上波光荡漾,闪烁耀...
“淡妆浓抹总相宜”的全诗是:水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。这首诗是宋代诗人苏轼的《饮湖上初晴后雨》的第二首.1.苏轼(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号东坡居士,世称苏东坡、苏仙。汉族,北宋眉州眉山(今属四川省眉山市)人...
意思是:淡妆也好,浓妆也罢,总能很好地烘托出她的天生丽质和迷人神韵。一、原文 欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。二、翻译 如果把美丽的西湖比作美人西施,那么淡妆也好,浓妆也罢,总能很好地烘托出她的天生丽质和迷人神韵。三、出处 宋·苏轼《饮湖上初晴后雨二首·其二》...
意思是:淡妆也好,浓妆也罢,总能很好地烘托出她的天生丽质和迷人神韵,出自《饮湖上初晴后雨二首》全文如下:作者:苏轼 其一 朝曦迎客艳重冈,晚雨留人入醉乡。此意自佳君不会,一杯当属水仙王。其二 水光潋滟晴方好,山色空濛雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。译文:其一 天色朦胧就...
意思是:在灿烂的阳光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艳丽,看起来很美;雨天时,在雨幕的笼罩下,西湖周围的群山迷迷茫茫,若有若无,也显得非常奇妙。若把西湖比作古美女西施,淡妆浓抹都是那么得十分适宜。原文:水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。出自:饮湖上...
“淡妆浓抹总相宜”的全诗是:水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。这首诗是宋代诗人苏轼的《饮湖上初晴后雨》的第二首.1.苏轼(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号东坡居士,世称苏东坡、苏仙。汉族,北宋眉州眉山(今属四川省眉山市)人...
合适、适宜。出处:《饮湖上初晴后雨》苏轼 〔宋代〕水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。译文:在灿烂的阳光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艳丽,看起来很美;雨天时,在雨幕的笼罩下,西湖周围的群山迷迷茫茫,若有若无,也显得非常奇妙。若把西湖比作美人西施,淡妆...